A 75 años de su publicación, el diario de Ana Frank sigue vigente con reediciones y nuevas lecturas

0
Ana Frank

Traducida a más de 60 idiomas, la obra publicada en 1947 de aquella niña de trece años que se refugió junto a su familia en Ámsterdam para escapar de los nazis, que se detuvo en medio de la tragedia a reparar en su experiencia y a editarla como una obra literaria y que murió en Bergen-Belsen a los 15 años, se publicó tras su muerte gracias al trabajo de compilación de su padre, Otto, quien sobrevivió a los campos de concentración.

La primera versión se titulaba «Het Achterhuis» («El anexo» en holandés) y en castellano fue publicada en 1955 como «Las habitaciones de atrás».

«El anexo» o «Las habitaciones de atrás» hacen referencia al apartamento secreto que se hallaba detrás de una falsa biblioteca, en una casa de Ámsterdam, donde la familia Frank vivió escondida entre 1942 y 1944.

En el diario, Frank describe sus pensamientos y sentimientos durante el aislamiento forzado con su padre, su madre y su hermana y otros cuatro refugiados en aquel escondite frente a uno de los canales más icónicos de la capital holandesa. Con una prosa clara y brutal honestidad cuenta sus impresiones sobre los otros ocupantes, confiesa la difícil relación con su madre y también su ambición de convertirse un día en escritora para narrar sus experiencias durante la guerra. Son precisamente esos temas -en parte universales- los que hacen que el libro sea un clásico y que, a lo largo de los años, haya interpelado a los adolescentes y jóvenes de distintas generaciones.

Durante estos años, las reediciones de aquel original le han ido sumando capas de lectura a la obra. En Francia se publicó en 1950 por primera vez lengua no holandesa bajo la curaduría del editor Calmann-Lévy, y que ahora volverá a publicarlo en una versión «definitiva y en gran formato» porque incluye todas las versiones y un fragmento inédito que se descubrió en 1998.

En Argentina, Eudeba y el Centro Ana Frank editaron hace un año y por primera vez una versión completa e integrada de «El Diario de Ana Frank», que articula la reescritura del original que encaró la autora mientras estuvo escondida con textos en borrador que corresponden a los últimos cuatro meses de su vida.

 

 

Fuente: Télam

Deja un comentario